פרק אובד מתוך מלכוד 22 ופלייבוי
במהלך השנים הקפיד מגזין פלייבוי לפרסם בכל גליון את ממיטב היצירות הספרותיות של סופרים מודרנים אמריקאים.
בדיוק באותו הרגע, כאשר פלייבוי מקפיד, מביא ג'וזף הלר את Catch 22 למו"ל שלו, וזה נבהל מכמות הדפים ושולח אותו לקצץ את הספר בשני שלישים.
כך, מתוך המלכוד, נשארו הרבה מאד פרקים מחוץ לספר שמעולם לא פורסמו.
שנים עוברות, וב- 1969 מפרסם פלייבוי, מתוך הקטעים שלא פורסמו בספר, אסופת מכתבים שכתב נייטלי לאביו, תחת הכותרת: Love, Dad.
מיס נובמבר 1969 קלאודיה ג'נינגס שגבר החלומות שלה הוא: A man preferably older than myself, (established in business and very intelligent a professor?)
בשנת 1987 פלייבוי מפרסם פרק מתוך מלכוד 22, שגם הוא לא קוצץ מתוך הספר, פרק המספר על שיעור מד"ס ועל המד"סניק רוגוף. הפרק נקרא: Yossarian Survives.
מיס אפריל 1987 אנה קלרק שהלהקות האהובות עליה הן: Kate Bush, Sting, Mr. Mister
(פני אלי במייל או בתגובות)
הפרק על שיעור המד"ס מופיע גם בספר שהוא אסופה של סיפורים קצרים שהופיעו במהלך השנים בפלייבוי והוא "מהווה האנתולוגיה מעין תמונת מצב של מיטב הסיפור הקצר בארצות הברית במחציתה השניה של המאה העשרים" (לא אני אמרתי).
הספר הזה תורגם לעברית ונקרא: אשה לענין – מבחר סיפורי הפלייבוי.
לטעמי אי אפשר לומר שזה ספר מעולה, יש בו סיפורים נחמדים ואני מזכיר אותו בעבור אותו פרק אבוד של מלכוד 22.
בתכלס, הייתי מת להפר זכויות יוצרים ולהעלות כאן את 3-4 הדפים של אותו פרק, לטובת הציבור הסקרן, אבל ברור שאני אפילו לא חושב על לעשות את זה. (הממ..)
בהזדמנות זו, מספר תודות בנימה אישית:
- תודה רבה למי שעיצב את העטיפה. כמובן שהכותרת "מבחר סיפורי הפלייבוי" אינה מביכה מספיק כדי להשאיר את הספר על שולחן בסלון או ליד המיטה כך שדאגתם גם לעצב את העטיפה עם תמונה של בחורה מפוסקת רגלים. אין ברירה להסתובב עם הספר בתוך שקית נייר חומה.
- תודה לספרניות שלי שמלבד הרמת גבה לא אמרו כלום על כך שהשאלתי את הספר כבר שלוש פעמים וגם אחרתי להחזיר אותו פעם אחת.
- תודה להף.
- תודה למי שתרגם את הספר לעברית על הביטוי התמוהה: "היי בובה בובה" (??)
חפשו בספריה הציבורית הקרובה לביתכם.
(פרסמתי את הפוסט פעם בקפה והתחשק לי לפרסם אותו גם כאן)